×

달니 보스토크 침몰 사고中文什么意思

发音:
  • 俄罗斯远东号船难
  • 보스토크:    沃斯托克
  • 침몰:    [명사] 沉没 chénmò. 淹没 yānmò. 吞没 tūnmò. 陷没 xiànmò.
  • 사고:    车祸; 事故; 思维; 思想; 意念; 心思; 心机; 意外; 念头; 觉
  • 보스:    [명사] (1) 领袖 lǐngxiù. 首领 shǒulǐng. 老头子 lǎotóu‧zi. 재계의 보스财界领袖지방의 보스들도 대단한 잠재 세력을 가지고 있다地方上的老头子们也有很大的隐蔽势力 (2) 霸 bà. 【폄하】头子 tóu‧zi. 【음역어】波士 bōshì.그는 예전에 항구 주변의 깡패 보스였다他是过去码头上的一霸불량배의 보스流氓头子
  • 침몰:    [명사] 沉没 chénmò. 淹没 yānmò. 吞没 tūnmò. 陷没 xiànmò. 【문어】沦没 lúnmò. 적의 군함이 어뢰에 맞아 즉시 침몰했다敌舰被鱼雷击中以后, 立即沉没

相关词汇

        보스토크:    沃斯托克
        침몰:    [명사] 沉没 chénmò. 淹没 yānmò. 吞没 tūnmò. 陷没 xiànmò.
        사고:    车祸; 事故; 思维; 思想; 意念; 心思; 心机; 意外; 念头; 觉
        보스:    [명사] (1) 领袖 lǐngxiù. 首领 shǒulǐng. 老头子 lǎotóu‧zi. 재계의 보스财界领袖지방의 보스들도 대단한 잠재 세력을 가지고 있다地方上的老头子们也有很大的隐蔽势力 (2) 霸 bà. 【폄하】头子 tóu‧zi. 【음역어】波士 bōshì.그는 예전에 항구 주변의 깡패 보스였다他是过去码头上的一霸불량배의 보스流氓头子
        침몰:    [명사] 沉没 chénmò. 淹没 yānmò. 吞没 tūnmò. 陷没 xiànmò. 【문어】沦没 lúnmò. 적의 군함이 어뢰에 맞아 즉시 침몰했다敌舰被鱼雷击中以后, 立即沉没
        토크쇼:    [명사]〈매스컴〉 脱口秀 tuōkǒuxiù. 访谈节目 fǎngtán jiémù.
        무사고:    [명사] 无事故 wúshìgù. 安全 ānquán. 300일 무사고를 실현하다实现了三个百日无事故
        사고 1:    [명사] 事 shì. 事情 shì‧qing. 事故 shìgù. 变端 biànduān. 岔(子) chà(‧zi). 碴儿 chár. 사고를 일으키다惹事사고가 났다出了事了사고를 당했다遭了事了사고가 생기면 골치 아프게 된다出了事情就麻烦了사고 발생을 방지하다防止发生事故일에 갑자기 사고가 생겼다事情忽然起了变端사고가 생겼다出了岔儿了안심하십시오. 사고가 생기지 않을테니你放心吧, 出不了岔子차를 분실한 그 사고를 그에게 알려주었다把丢车的这个碴儿告诉他了사고 2[명사]〈역사〉 史阁 shǐgé. 사고 3 [명사] 四苦 sìkǔ. 사고 4 [명사] 思绪 sīxù. 思考 sīkǎo. 사물의 본질에 대해 깊이 사고하다思考事物的本质사고 5[명사] 公司广告 gōngsī guǎnggào. 직원 모집 사고招聘职员的公司通告
        사고력:    [명사] 思考能力 sīkǎo néngIì. 思维能力 sīwéi néngIì. 心劲(儿) xīnjìn(r). 脑力 nǎolì. 그는 담도 있고 사고력도 있는 사람이다他是个有胆量有心劲(儿)的人사고력이 감퇴하다思考能力衰退
        사고법:    [명사] 思考方式 sīkǎo fāngshì. 思维方式 sīwéi fāngshì.
        사고율:    [명사] 事故发生率 shìgù fāshēnglǜ. 교통 사고율이 크게 떨어지다交通事故率大幅下降
        스토리:    [명사] 故事 gùshi. 情节 qíngjié.
        스토브:    [명사] 炉 lú. 火炉(儿) huǒlú(r). 전기 스토브电炉석유 스토브燃油火炉(儿)알코올 스토브燃酒精火炉(儿)
        스토퍼:    [명사] (1)〈기계〉 制动器 zhìdòngqì. 闭锁装置 bìsuǒ zhuāngzhì. (2)〈체육〉 主要投手 zhǔyào tóushǒu. [야구에서, 결정적인 위기 상황에 등판하여 상대의 공격을 효과적으로 막아내 승리를 지키는 투수] (3) 掣索 chèsuǒ.
        바보스럽다:    [형용사] 傻劲(儿) shǎjìn(r). 傻气 shǎ‧qi. 傻冒儿 shǎmàor. 네 그 바보스러움이라니, 이렇게 다 큰 사람이면서도 일하는 것 말하는 것은 아직 어린아이라니까!看你那傻劲(儿), 这么大的人了, 做事说话还跟孩子似的!바보스럽게 굴다冒傻气좀 나가서 세상 물정이나 보게, 그럼 다시는 바보스럽지 않을걸你出去见见世面, 就不会再傻冒儿了바보스럽게 웃다傻笑
        침몰시키다:    [동사] 打沉 dǎchén. 작은 배 7척을 침몰시켰다打沉了七艘小船
        간디스토마:    [명사]〈곤충〉 肝蛭 gānzhì. 肝吸虫 gānxīchóng. 肝叶蛭 gānyèzhì.
        러브스토리:    [명사] 爱情故事 àiqíng gùshì. 爱情佳话 àiqíng jiāhuà. 恋爱小说 liàn’ài xiǎoshuō.
        레스토랑:    [명사] 餐馆 cānguǎn. 餐厅 cāntīng. 饭庄(子) fànzhuāng(‧zi). 교외에는 전문적으로 휴양자를 위하여 서비스하는 레스토랑이 있다市郊有专为休养者服务的餐厅
        폐디스토마:    [명사]〈의학〉 肺吸虫 fèixīchóng. 肺叶蛭 fèiyèzhì. 肺蛭 fèizhì.
        달네레첸스크:    达利涅列琴斯克
        달네고르스크:    达利涅戈尔斯克
        달님:    [명사] ‘달’的尊称.
        달납줄개:    暗色鰟鮍
        달다:    甜
        달나라:    [명사] 月宫 yuègōng.

相邻词汇

  1. 달기 什么意思
  2. 달나라 什么意思
  3. 달납줄개 什么意思
  4. 달네고르스크 什么意思
  5. 달네레첸스크 什么意思
  6. 달님 什么意思
  7. 달다 什么意思
  8. 달다 1 什么意思
  9. 달단사람 什么意思
桌面版繁體版English

Copyright © 2025 WordTech Co.